Translation of "i part of" in Italian


How to use "i part of" in sentences:

Or am I part of the disease, singing
Oppure sono parte della malattia, cantando
And why wasn't I part of a conversation?
E perche' ne sono stato escluso?
Not only was I part of the programming group, I was the team lead on the social media research.
Non facevo solo parte del gruppo di programmazione, conducevo anche la ricerca sui social media.
Am I part of it, or am I some tool you use and throw away when it's served its purpose?
Ne sono parte anche io? O sono solo uno strumento, che usi e butti via, quando e' servito allo scopo?
Am I part of that... that weight you don't want to take on?
Ne faccio parte anch'io? Del peso che non vuoi sobbarcarti?
Am I part of an amusement for you?
Sono solamente uno svago per voi?
Erm, am I part of a bevy?
Sono parte di un branco? O di uno stormo?
Am I part of some midlife crisis you're having?
Sono parte di una crisi di mezza eta'?
Am I part of your life or not, are we doing this for real or not?
Faccio o non faccio parte della tua vita? Stiamo facendo questa cosa sul serio o no?
Am I part of the new militant academia?
Faccio parte della nuova militanza accademica?
A part of the cure, or am I part of the disease (singing)
Una parte della cura o sono parte della malattia?(cantando)
(Laughter) The nerds here, they get laid -- except for the lady with the condoms in her pocket -- and you say to yourself at some point, "Am I part of this group?
(Risate) I nerd qui, ogni tanto fanno sesso... a parte la signora con i preservativi in tasca... e ad un certo punto dici a te stesso "Faccio parte di questo gruppo?
1.9063260555267s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?